texillwek
🔶🔹🔸🔷
Disqualified. Otto the orange already exists and this is not an orange hailstone with legs.
Disqualified. Otto the orange already exists and this is not an orange hailstone with legs.
Disqualified. Otto the orange already exists and this is not an orange hailstone with legs.
The mascot debate can finally be settled.
Mock-up anyone?
I imagine this will produce something similar (in both uniqueness and heinousness) to the Stanford tree... and I don't hate it.The mascot debate can finally be settled.
Mock-up anyone?
Can't find it in the store. Bummer. Did they take it down already?lost in translation:
Orange hail. I need to get one.
It seems they did. My favorite part of the statement they released was that they wanted to celebrate the "diversity and international community" on campus but apparently couldn't be bothered to find someone who spoke any of the languages to ask them to translate.Can't find it in the store. Bummer. Did they take it down already?
It seems they did. My favorite part of the statement they released was that they wanted to celebrate the "diversity and international community" on campus but apparently couldn't be bothered to find someone who spoke any of the languages to ask them to translate.
Illini Union Managers to the 16 year old intern they hired to do this job.
Orange-sized hail is no joke.lost in translation:
Orange hail. I need to get one.
The best thing about that tweet is the follow-on discussion regarding the height of Epps and Clark based on a photo. Can we please start that up again here? It's magical and would get us through at least several slow days.
This blows my mind because I would assume they would have used google translate here which would clearly show their translation as Orange Hail. Google recommends "saludo a la naranja" which I have no clue if it's right, but it can't be any worse.It seems they did. My favorite part of the statement they released was that they wanted to celebrate the "diversity and international community" on campus but apparently couldn't be bothered to find someone who spoke any of the languages to ask them to translate.
This blows my mind because I would assume they would have used google translate here which would clearly show their translation as Orange Hail. Google recommends "saludo a la naranja" which I have no clue if it's right, but it can't be any worse.
It's still not correct. I believe the correct translation would be something like "saludo al anaranjado," but I am not 100% on the verb tense/mood here because it's been a long time since I formally took a Spanish class. Either way, it is so easy to verify the difference between naranja (fruit) and anaranjado (color).This blows my mind because I would assume they would have used google translate here which would clearly show their translation as Orange Hail. Google recommends "saludo a la naranja" which I have no clue if it's right, but it can't be any worse.
Tiene razónIt's still not correct. I believe the correct translation would be something like "saludo al anaranjado," but I am not 100% on the verb tense/mood here because it's been a long time since I formally took a Spanish class. Either way, it is so easy to verify the difference between naranja (fruit) and anaranjado (color).
Well that's embarrassing.
Chances are better if you just Google translate.lost in translation:
Orange hail. I need to get one.
You can see the shot clock above the basket showing about 20 seconds as hes running to his 9th station FWIWThere's no way he did it in 55 seconds jogging from point to point
Can someone please take a picture of them standing next to Omar?The best thing about that tweet is the follow-on discussion regarding the height of Epps and Clark based on a photo. Can we please start that up again here? It's magical and would get us through at least several slow days.